产品列表 / products
L’Oil & Gas è un mercato molto esigente; infatti gli impianti estrattivi operano molto spesso in ambienti ostili e pericolosi caratterizzati da:
石油和天然气是一个非常苛刻的市场;事实上,采矿厂经常在恶劣和危险的环境中运行,其特点是:
– Condizioni climatiche estreme che possono variare da -40°C a +60°C.
– 温度范围为 -40°C 至 +60°C 的多变天气条件。
– Ossidazione dei materiali ferrosi causata da ambenti corrosivi.
– 腐蚀环境引起的黑色材料氧化。
– Rischio di esplosioni per la presenza di gas e idrocarburi.
– 由于气体和碳氢化合物的存在而有爆炸风险。
Freni idraulici, positivi e negativi, dotati di forze frenanti elevate, fino a 270.000[N] di forza tangenziale utilizzati nei settori On shore e Off shore su diverse applicazioni (argani e verricelli, impianti di sollevamento, piattaforme di trivellazione, navi, ecc.).
液压制动器,正向和负向,配备高制动力,高达 270,000[N] 的切向力,用于陆上和海上领域的不同应用(绞车和绞车、起重设备、钻井平台、船舶等)。
Selezionata gamma di centraline idrauliche per l’alimentazione e il controllo del freno.
用于制动电源和控制的精选液压动力装置系列。
Uso di verniciature, materiali e trattamenti speciali resistenti alla corrosione.
使用特殊的耐腐蚀涂料、材料和处理。
Utilizzo di acciai al carbonio ad alta resistenza anche a basse temperature.
即使在低温下也使用高强度碳钢。
Materiali di attrito compatibili con le vigenti normative in materia di ambienti potenzialmente esplosivi.
摩擦材料符合有关潜在爆炸性环境的现行法规。
Controllo dell’intera fase progettuale e costruttiva per effettuare, in stretta collaborazione con i clienti, variazioni ai propri freni o sviluppare soluzioni personalizzate.
控制整个设计和施工阶段,与客户密切合作,对制动器进行更改或开发定制解决方案
上一篇:没有了
下一篇:一文搞懂油压制动器,小白也能看懂